Aller au contenu

HSK 3.0

Vocabulaire HSK 3.0 Level 7-9 avec pinyin et sens

Parcourez chaque mot de HSK 3.0 Level 7-9, filtrez par caractère, pinyin ou sens, et lancez le quiz.

Mots sur cette page
5,600

Couverture complète du niveau

Taille de page
200

Ajustez pour équilibrer charge et lecture

Rechercher
Tous les mots

Aucun filtre appliqué

Activé par défaut pour se concentrer sur ce niveau

HSK 3.0 Level 7-9

Liste complète de vocabulaire

Tout le vocabulaire est gratuit ; la pagination garde la page rapide. Utilisez le basculeur pour masquer ou inclure les niveaux inférieurs.

Mot Pinyin Sens
编排 biānpái to arrange
鞭炮 biānpào firecrackers
边缘 biānyuán edge; fringe; verge; brink; periphery
边远 biānyuǎn far from the center
编造 biānzào to compile
编制 biānzhì to establish (a unit or department)
编织 biānzhī to weave; to knit; to plait; to braid
biǎn flat
贬低 biǎndī to belittle
贬值 biǎnzhí to become devaluated
biàn to dispute
辨别 biànbié to distinguish; to differentiate; to discern; to recognize; to tell
遍布 biànbù to cover the whole (area)
便饭 biànfàn an ordinary meal
变革 biàngé to transform
变更 biàngēng to change
变故 biàngù an unforeseen event
辩护 biànhù to speak in defense of
变换 biànhuàn to transform
变幻莫测 biànhuàn-mòcè to change unpredictably
辩解 biànjiě to explain
辩论 biànlùn debate
变迁 biànqiān changes
辨认 biànrèn to recognize
变通 biàntōng pragmatic
便携式 biànxiéshì portable
变形 biànxíng to become deformed; to change shape; to morph
变异 biànyì variation
辩证 biànzhèng to investigate
辫子 biànzi plait
biāo mark
标榜 biāobǎng to flaunt
标本 biāoběn specimen; sample
标点 biāodiǎn punctuation
标记 biāojì sign
标签 biāoqiān label
飙升 biāoshēng to rise rapidly
标识 biāoshí Définition bientôt disponible
标示 biāoshì to indicate
标语 biāoyǔ written slogan
标致 biāozhì Peugeot
表白 biǎobái to explain oneself
表决 biǎojué to decide by vote
表述 biǎoshù to formulate
表率 biǎoshuài example
表态 biǎotài to declare one's position
表彰 biǎozhāng to honor
biē to choke
别具匠心 biéjù-jiàngxīn to show ingenuity
别看 biékàn don't be fooled by the fact that
别墅 biéshù villa
别说 biéshuō to say nothing of; not to mention; let alone
别致 biézhì unusual; unique
别扭 bièniu awkward
彬彬有礼 bīnbīn-yǒulǐ refined and courteous
缤纷 bīnfēn vast and various
濒临 bīnlín on the edge of
濒危 bīnwēi endangered (species)
冰雹 bīngbáo hail
冰棍儿 bīnggùnr ice lolly
冰山一角 bīngshān-yìjiǎo tip of the iceberg
冰天雪地 bīngtiān-xuědì a world of ice and snow
bǐng third of the ten Heavenly Stems 十天干[shí tiān gān]
秉承 bǐngchéng to take orders
秉持 bǐngchí Définition bientôt disponible
并发症 bìngfāzhèng complications (undesired side-effect of medical procedure)
并非 bìngfēi really isn't
并购 bìnggòu merger and acquisition (M and A)
并肩 bìngjiān alongside
病历 bìnglì medical record
并列 bìngliè to stand side by side
并行 bìngxíng to proceed in parallel
病症 bìngzhèng disease
to push aside with the hand, foot, a stick etc
波动 bōdòng to undulate
剥夺 bōduó to deprive
波及 bōjí to spread to
拨款 bōkuǎn to allocate funds
波澜 bōlán billows
波浪 bōlàng wave
波涛 bōtāo great waves
剥削 bōxuē to exploit
波折 bōzhé twists and turns
伯伯 bóbo father's elder brother
博大精深 bódà-jīngshēn wide-ranging and profound
搏斗 bódòu to wrestle; to fight; to struggle
伯父 bófù father's elder brother
驳回 bóhuí to reject
伯母 bómǔ wife of father's elder brother
博学 bóxué learned; erudite
博弈 bóyì games (such as chess, dice etc)
不算 búsuàn to not calculate
不当 búdàng unsuitable
不定 búdìng indefinite
不动产 búdòngchǎn real estate
不见得 bújiàndé not necessarily
不愧 búkuì to be worthy of
不力 búlì not to do one's best
不妙 búmiào (of a turn of events) not too encouraging
不慎 búshèn incautious
不下 búxià to be not less than (a certain quantity, amount etc)
不像话 búxiànghuà unreasonable
不肖 búxiào (literary) unlike one's parents
不屑 búxiè to disdain to do sth
不懈 búxiè untiring
不厌其烦 búyàn-qífán not to mind taking all the trouble (idiom)
不亚于 búyàyú no less than
不翼而飞 búyì to disappear without trace
不亦乐乎 búyìlèhū lit. isn't that a joy? (quote from Confucius)
不正之风 búzhèngzhīfēng unhealthy tendency
捕获 bǔhuò to catch
补给 bǔjǐ supply
补救 bǔjiù to remedy
哺乳 bǔrǔ breastfeeding
捕食 bǔshí to prey on
哺育 bǔyù to feed
补助 bǔzhù to subsidize
捕捉 bǔzhuō to catch
不经意 bùjīngyì not paying attention
不予 bùyǔ Définition bientôt disponible
不准 bùzhǔn not to allow
不耻下问 bùchǐ-xiàwèn not feel ashamed to ask and learn from one's subordinates
不辞而别 bùcí to leave without saying good-bye
不得而知 bùdé unknown
不得已 bùdéyǐ to act against one's will
不乏 bùfá there is no lack of
步伐 bùfá pace
不法 bùfǎ lawless
不妨 bùfáng there is no harm in
不服 bùfú not to accept sth
不敢当 bùgǎndāng lit. I dare not (accept the honor); fig. I don't deserve your praise
不及 bùjí to fall short of
部件 bùjiàn part
不假思索 bùjiǎ-sīsuǒ (idiom) to act without taking time to think; to react instantly; to fire from the hip
不解 bùjiě to not understand
不景气 bùjǐngqì slack
布局 bùjú arrangement
不堪 bùkān cannot bear
不可或缺 bùkě-huòquē necessary
不可思议 bùkě-sīyì inconceivable (idiom); unimaginable
不了了之 bùliǎo-liǎozhī to settle a matter by leaving it unsettled
不免 bùmiǎn inevitably
不平 bùpíng uneven
不容 bùróng must not
步入 bùrù to step into
部首 bùshǒu radical of a Chinese character
部署 bùshǔ to dispose
不惜 bùxī not stint
不相上下 bùxiāng-shàngxià equally matched
不言而喻 bùyán it goes without saying; it is self-evident
不以为然 bùyǐwéirán not to accept as correct (idiom); to object
不由得 bùyóude can't help
不由自主 bùyóuzìzhǔ can't help; involuntarily (idiom)
不约而同 bùyuē to agree by chance (idiom); taking the same action without prior consultation
不折不扣 bùzhé-búkòu a hundred percent
不知不觉 bùzhī-bùjué unconsciously
不知所措 bùzhī-suǒcuò not knowing what to do (idiom); at one's wits' end
猜想 cāixiǎng to guess; to conjecture; to suppose
cái to cut out (as a dress)
裁定 cáidìng ruling
裁缝 cáifeng to make an item of clothing
才干 cáigàn ability
财经 cáijīng finance and economics
裁决 cáijué ruling
财力 cáilì financial resources
裁员 cáiyuán to cut staff
财政 cáizhèng finances (public)
cǎi to pick
采矿 cǎikuàng mining
采摘 cǎizhāi to pluck
菜肴 càiyáo vegetable and meat dishes; dish
参见 cānjiàn to refer to
参谋 cānmóu staff officer
参照 cānzhào to consult a reference
cán to destroy
残酷 cánkù cruel
惭愧 cánkuì ashamed
残留 cánliú to remain; to be left over
残缺 cánquē badly damaged
残忍 cánrěn cruel
cǎn miserable
惨白 cǎnbái deathly pale
惨痛 cǎntòng bitter
惨重 cǎnzhòng disastrous
灿烂 cànlàn to glitter
cāng cabin
苍白 cāngbái pale
仓促 cāngcù all of a sudden
沧桑 cāngsāng great changes
苍蝇 cāngying housefly
藏匿 cángnì to cover up
藏品 cángpǐn museum piece
藏身 cángshēn to hide
操控 cāokòng to control
操劳 cāoláo to work hard
操练 cāoliàn drill
操心 cāoxīn to worry about
操纵 cāozòng to operate
嘈杂 cáozá noisy
草案 cǎo draft (legislation, proposal etc)