Логотип HanyuGuide HanyuGuide
Главная Цены
Инструменты
  • Китайский в пиньинь
  • Ввод пиньиня
  • Викторина HSK
Ресурсы
  • Словарь
  • Списки слов
  • Грамматические гайды
Войти Зарегистрироваться
Главная Цены
Инструменты
Китайский в пиньинь Ввод пиньиня
Войти Зарегистрироваться
← Назад к словарю

Свободная речь строится на привычке.
Преобразите своё обучение.

Попробуйте новую активную систему интервальных повторений HanyuGuide.

Начать 7-дневный бесплатный пробный период
$9.99 / год
Пожизненно за $19.99 Сначала попробовать демо

归根

  • Скачать аудио
  • Информация о лицензии
  • Аудио лицензировано по Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License , на основе работы CC-CEDICT .

guī gēn

Войти чтобы сохранить это слово в списки для изучения.

Определения

  1. 1. to return home (after a lifetime's absence)
  2. 2. to go back to one's roots

Слова, содержащие 归根

归根到底
guī gēn dào dǐ

after all

树高千丈,落叶归根
shù gāo qiān zhàng , luò yè guī gēn

see 樹高千丈,葉落歸根|树高千丈,叶落归根[shù gāo qiān zhàng , yè luò guī gēn]

树高千丈,叶落归根
shù gāo qiān zhàng , yè luò guī gēn

fig. a tree may grow a thousand zhang high, but its leaves return to their roots (proverb)

归根究底
guī gēn jiū dǐ

(idiom) in the final analysis

归根结底
guī gēn jié dǐ

in the final analysis

归根结蒂
guī gēn jié dì

ultimately

落叶归根
luò yè guī gēn

Getting Home, 2007 PRC comedy-drama film directed by 張揚|张扬[zhāng yáng], starring 趙本山|赵本山[zhào běn shān]

叶落归根
yè luò guī gēn

a falling leaf returns to the roots (idiom); everything has its ancestral home

Составные слова 归根

根
gēn

root

归
guī

to return

Логотип HanyuGuide HanyuGuide

Создано для серьёзных изучающих китайский на принципах активного воспроизведения и интервальных повторений.

Контакты Открытый код
Платформа
  • Списки слов
  • Словарь
  • Грамматические гайды
  • Инструменты
Программы
  • Подготовка к HSK
  • Школы и учреждения
  • Преподаватели
  • Репетиторы
Правовая информация
  • Условия использования
  • Политика конфиденциальности
© 2026 HanyuGuide. Все права защищены.

"学而不思则罔,思而不学则殆"

Учиться без размышления — бесполезно; размышлять без учёбы — опасно.