ข้ามไปยังเนื้อหา

qiā
HSK 2.0 ระดับ 6 HSK 3.0 ระดับ 7 คำกริยา พบบ่อย

เข้าสู่ระบบเพื่อ บันทึกคำนี้ลงในรายการเรียนของคุณ

คำจำกัดความ

สร้างโดย AI คำจำกัดความเหล่านี้สร้างโดย AI และอาจมีข้อผิดพลาด
  1. 1. หยิบ
  2. 2. บีบ
  3. 3. ตวัด

Character focus

ลำดับขีด

11 strokes

ความสัมพันธ์ของคำ

คำตรงข้าม

1 รายการ

คำที่เกี่ยวข้อง

1 รายการ

Usage notes

Common mistakes

Learners often confuse 掐 (qiā) with 摘 (zhāi). 掐 implies using fingernails to pinch or break off, while 摘 means to pick by twisting or detaching without pinching. E.g., 掐花 (break a flower with nails) vs. 摘花 (pick a flower).

Formality

When meaning 'to fight', 掐 is slang and very informal, often used among close friends or in joking contexts. It should not be used in formal settings.

ประโยคตัวอย่าง

แสดง 1 รายการ
了一朵花。
He pinched off a flower.

ตัวอย่างที่สร้างโดย AI จะมีไอคอนนี้กำกับ