归
Sign in to save this word to your study lists.
Definitions
- 1. to return
- 2. to go back to
- 3. to give back to
- 4. (of a responsibility) to be taken care of by
- 5. to belong to
- 6. to gather together
- 7. (used between two identical verbs) despite
- 8. division on the abacus with a one-digit divisor
Words Containing 归
to return to
to mend one's ways (idiom)
to return
place to return to
to belong to
after all
to sum up
to sum up; to conclude; to put in a nutshell
to return sth
homeless
see 一命嗚呼|一命呜呼[yī mìng wū hū]
see 一命嗚呼|一命呜呼[yī mìng wū hū]
see 一命嗚呼|一命呜呼[yī mìng wū hū]
the Three Pillars of Faith (Buddha, dharma, sangha), aka 三寶|三宝[sān bǎo]
inference by incomplete induction
road to ruin; course of action from which there is no turning back
to not go home until drunk (idiom)
to fail to return a borrowed item
nine divide by nine is one (abacus rule)
abacus division rules (using a single-digit divisor)
(literary) (of a girl) to marry
the joy of matrimony (polite phrase referring to a young woman)
to incorporate
Tropic of Cancer
Tropic of Capricorn
to die in such a way that sb (or sth) else also perishes
same road out, different ones back
lit. to return to the Yellow Springs 黃泉|黄泉[huáng quán] (idiom)
the solar year
recurring fever
tropic
to stay out all night (idiom)
Zigui county in Hubei province
inference by complete induction
lit. to return the jade annulus to Zhao (idiom); fig. to return something intact to its rightful owner
fame follows merit (idiom)
to return
to bring to justice
to leave early and return late (idiom)
to return late; to come home late
lit. to return east
to give up evil and return to virtue
to return home with honor
Gloria (section of Catholic mass)
to return home with honor
see 樹高千丈,葉落歸根|树高千丈,叶落归根[shù gāo qiān zhàng , yè luò guī gēn]
fig. a tree may grow a thousand zhang high, but its leaves return to their roots (proverb)
(botany) lovage
Gueiren, a district in Tainan 台南|台南[tái nán], Taiwan
to put sth back where it belongs
to put together
to convert to (a religion)
Chinese person who returns to China after living as an expatriate
to assign (to a class)
to commandeer
to give credit
naturalization
to return to one's original trade
to turn toward
to put the blame on
to attribute; to ascribe
attribution theory (psychology)
to go home (to one's native country)
to die
(literary) (of a married woman) to visit one's parents
sense of belonging
right of attribution
converted to (religion)
with one's heart set on speeding home (idiom)
religious convert
to gather
to belong to
to return home (after a lifetime's absence)
(idiom) in the final analysis
in the final analysis
ultimately
to bring to justice
to file away
to return to the right path
to return from pasture
to go home for a visit; to return to one's parents' home to pay respects
to die (Buddhism)
see 返璞歸真|返璞归真[fǎn pú guī zhēn]
return trip
inductive reasoning
induction (method of deduction in logic)
channel tropism (TCM)
to blame sb
to die (euphemism, lit. to return West or to the Western Paradise)
reductio ad absurdum
the way back
the way back
to realign one's allegiance (to another religion, ruler etc)
long division
to return to one's unit
to go back to one's native place and live in seclusion
to reset to zero
Ground Zero
to surrender and pay allegiance to
to classify
different routes to the same destination (idiom); fig. different means of achieve the same end
spilt water returns to the trough (idiom); fig. people remember where they belong
sb who has come back to China after gaining overseas experience (a pun on 海龜|海龟[hǎi guī])
every drop returns to the public good (idiom); not one penny is misused
to return from a rewarding journey
to return something to its rightful owner
Angelica sinensis
all things tend in one direction (idiom)
(idiom) to enjoy popular support
Zigui county in Yichang 宜昌[yí chāng], Hubei
Zigui county in Yichang 宜昌[yí chāng], Hubei
to return empty-handed
linear regression (statistics)
lit. to let the tiger return to the mountain; fig. to store up future calamities
eventually
Getting Home, 2007 PRC comedy-drama film directed by 張揚|张扬[zhāng yáng], starring 趙本山|赵本山[zhào běn shān]
a falling leaf returns to the roots (idiom); everything has its ancestral home
(idiom) to lose everything one invested; to lose one's shirt
to come back to one's hometown in silken robes (idiom); to return in glory
to view death as a return home
to remove armor and return to the farm
to become reconciled
to return to the topic (idiom)
responsibility must lie where it belongs (idiom)
guests feel at home (in a hotel, guest house etc)
(of ownership, custody etc) to be transferred to
to return to one's true self
recursion
avoid the enemy when he is fresh and strike him when he is tired and withdraws (idiom)
to return in low spirits following a defeat or failure to achieve one's ambitions (idiom)
see 駕鶴西去|驾鹤西去[jià hè xī qù]