See How Fast You Can Learn Chinese

Try our interactive spaced repetition demo—study your first words in 60 seconds

Interactive demo Takes 60 seconds No sign-up needed

Studying for the HSK? Don't like subscriptions? Try our one-time HSK Study Access package for $9.99 (PPP available).

Learn More

de
HSK 2.0 Level 2 HSK 3.0 Level 2

Sign in to save this word to your study lists.

Definitions

  1. 1. structural particle: used after a verb (or adjective as main verb), linking it to following phrase indicating effect, degree, possibility etc

Example Sentences

1 shown
他會來嗎?我覺 他不會來。
Source: Tatoeba.org (ID 1252410)

Sentence data courtesy of Tatoeba.org.

Words Containing 得

得文
dé wén

Devon (county of southwest England)

得罪
dé zui

to offend sb

上不得台盘
shàng bù dé tái pán

(idiom) lacking in social grace and unfit to be a representative

犯得上
fàn de shàng

worthwhile (often in rhetorical questions, implying not worthwhile)

舍得一身剐,敢把皇帝拉下马
shě de yī shēn guǎ , gǎn bǎ huáng dì lā xià mǎ

one who does not fear the death of thousand cuts will dare to unhorse the emperor (proverb)

谋得
móu dé

to get

放得下
fàng de xià

to be able to put (sth) down; to have room for; to be able to accommodate

求仁得仁
qiú rén dé rén

lit. to seek virtue and acquire it (idiom)

千虑一得
qiān lǜ yī dé

a thousand tries leads to one success (idiom, humble expr.); Even without any notable ability on my part, I may still get it right sometimes by good luck.

来得早不如来得巧
lái de zǎo bù rú lái de qiǎo

arriving early can't beat coming at the right time

难得一见
nán dé yī jiàn

rarely seen

乍得
zhà dé

Chad

值得注意
zhí de zhù yì

notable

不入虎穴,焉得虎子
bù rù hǔ xué , yān dé hǔ zǐ

How do you catch the tiger cub without entering the tiger's lair? (idiom); Nothing ventured, nothing gained.

行得通
xíng de tōng

practicable

得过且过
dé guò qiě guò

satisfied just to get through (idiom); to muddle through

咎有应得
jiù yǒu yīng dé

(idiom) (literary) to deserve what one gets (punishment, mishap etc)

逍遥自得
xiāo yáo zì dé

doing as one pleases (idiom); foot-loose and fancy free

利得
lì dé

profit

得益于
dé yì yú
数得着
shǔ de zháo

to be considered outstanding or special; to be reckoned with; notable

不得已
bù dé yǐ

to act against one's will

有得一比
yǒu dé yī bǐ

can be compared

受得了
shòu de liǎo

to put up with; to endure

巴不得
bā bu de

(coll.) to be eager for

争得
zhēng dé

to obtain by an effort

支付得起
zhī fù dé qǐ

to be able to pay

情非得已
qíng fēi dé yǐ

compelled by the circumstances (to do sth)

怎么得了
zěn me dé liǎo

how can this be?

触地得分
chù dì dé fēn

to score a try (sports)

挣得
zhèng dé

to earn (income)

适得其所
shì dé qí suǒ

exactly what one would wish

彼得里皿
bǐ dé lǐ mǐn

Petri dish

总得
zǒng děi

must

三得利
sān dé lì

Suntory, Japanese beverage company

得所应得
dé suǒ yīng dé

to get what one deserves

俄备得
é bèi dé

Obed (son of Boaz and Ruth)

得天独厚
dé tiān dú hòu
想得开
xiǎng de kāi

to not take to heart

得令
dé lìng

to follow your orders

忍得住
rěn de zhù

to refrain

罗得斯岛
luó dé sī dǎo

Rhodes, Mediterranean island

到得
dào dé

to arrive at (some place or time)

得色
dé sè

pleased with oneself

佳得乐
jiā dé lè

Gatorade (brand)

赶得及
gǎn dé jí

there is still time (to do sth)

自得
zì dé

contented

得主
dé zhǔ

recipient (of an award)

未必见得
wèi bì jiàn dé

not necessarily

自鸣得意
zì míng dé yì

to think highly of oneself

只得
zhǐ dé

to have no alternative but to; to be obliged to

够得着
gòu de zháo

to reach (with one's hand etc)

势在必得
shì zài bì dé

to be determined to win (idiom)

舍不得孩子套不住狼
shě bù de hái zi tào bù zhù láng

one who is not prepared to risk his child will never catch the wolf (proverb)

设得兰群岛
shè dé lán qún dǎo

Shetland Islands

心得安
xīn dé ān

propranolol (beta-blocker used to treat high blood pressure)

得胜
dé shèng

to triumph over an opponent

得当
dé dàng
犯得着
fàn de zháo

worthwhile (often in rhetorical questions, implying not worthwhile)

谈得来
tán de lái

to be able to talk to

得意
dé yì
得心应手
dé xīn yìng shǒu

lit. what the heart wishes, the hand accomplishes (idiom) skilled at the job

得着
dé zháo

to obtain

长得
zhǎng de

to look (pretty, the same etc)

躲得过初一,躲不过十五
duǒ de guò chū yī , duǒ bù guò shí wǔ

lit. you may go undetected during the new moon, but at full moon you'll be found out (idiom)

留得青山在,不怕没柴烧
liú de qīng shān zài , bù pà méi chái shāo

While the green hills last, there'll be wood to burn (idiom). Where there's life there's hope.

失而复得
shī ér fù dé

to lose sth and then regain it (idiom)

阿得拉尔
ā dé lā ěr

Adderall (stimulant drug)

踏破铁鞋无觅处,得来全不费工夫
tà pò tiě xié wú mì chù , dé lái quán bù fèi gōng fu

to travel far and wide looking for sth, only to find it easily

值得称赞
zhí de chēng zàn

commendable

要得
yào dé

good

了不得
liǎo bu de

terrific

得道
dé dào

to achieve the Dao

求锤得锤
qiú chuí dé chuí

(neologism c. 2017) (slang) to demand proof of what one believes to be an unfounded accusation only to have irrefutable evidence duly supplied

万事得
wàn shì dé

Mazda Motor Corporation

得知
dé zhī
得病
dé bìng

to fall ill

欧几里得
ōu jǐ lǐ dé

Euclid of Alexandria (c. 300 BC), Greek geometer and author Elements 幾何原本|几何原本

巴不得
bā bù dé

to be eager for

算不得
suàn bù dé

not count as

得要
děi yào

to need

得尔塔
děi ěr tǎ

delta (Greek letter Δδ)

容不得
róng bu dé

unable to tolerate

吃得住
chī de zhù

to be able to bear

得以
dé yǐ
得罪
dé zuì

to commit an offense

见得
jiàn dé

to seem

乍得湖
zhà dé hú

Lake Chad

见不得人
jiàn bu dé rén

shameful

标得
biāo dé

to win (sth) in a bid

过得去
guò dé qù

lit. can pass through (an opening)

动辄得咎
dòng zhé dé jiù

faulted at every turn (idiom); can't get anything right

得便
dé biàn

at one's convenience

不得
bù dé

must not

无一事而不学,无一时而不学,无一处而不得
wú yī shì ér bù xué , wú yī shí ér bù xué , wú yī chù ér bù dé

Study everything, at all times, everywhere. (Zhu Xi 朱熹[zhū xī])

有所得必有所失
yǒu suǒ dé bì yǒu suǒ shī

there is no gain without a loss (idiom)

得空
dé kòng

to have leisure time

得梅因
dé méi yīn

Des Moines, capital of Iowa

一蹴而得
yī cù ér dé

to get there in one step (idiom); easily done

识得
shí de

to know

得而复失
dé ér fù shī

to lose what one has just obtained (idiom)

得悉
dé xī

to learn about

用得着
yòng de zháo

to be able to use; useable; to have a use for

来得
lái de

to emerge (from a comparison)

贪得无厌
tān dé wú yàn

avaricious and insatiable (idiom); greedy and never satisfied

既得利益
jì dé lì yì

vested interest

土得掉渣
tǔ de diào zhā

(coll.) rustic

夺得
duó dé

to take (after a struggle)

由不得
yóu bu de

cannot help

用得上
yòng de shàng

needed

看得过
kàn de guò

presentable

患得患失
huàn dé huàn shī

to worry about personal gains and losses

既得期间
jì dé qī jiān

vesting period (in finance)

得标
dé biāo

to win a bid

去得
qù de

can go

鼠得克
shǔ dé kè

difenacoum (anticoagulant and rodenticide)

获得者
huò dé zhě

recipient

成败得失
chéng bài dé shī

lit. success and failure, the gains and losses (idiom)

霍华得
huò huá dé

Howard (name)

不由得
bù yóu de

can't help

不得了
bù dé liǎo

desperately serious

敖贝得
áo bèi dé

Obed (name)

哭笑不得
kū xiào bù dé

lit. not to know whether to laugh or cry (idiom)

沉得住气
chén de zhù qì

to stay calm

离苦得乐
lí kǔ dé lè

to abandon suffering and obtain happiness (Buddhism)

征得
zhēng dé

to obtain (permission etc)

打得火热
dǎ de huǒ rè

(idiom) to be on very good terms with each other

得证
dé zhèng

to verify

听得懂
tīng de dǒng

to understand (by hearing)

用得其所
yòng de qí suǒ

used properly

必得
bì děi

must

优游自得
yōu yóu zì dé

free and at leisure (idiom); unfettered

怎一个愁字了得
zěn yī gè chóu zì liǎo dé

(last line of the poem 聲聲慢|声声慢[shēng shēng màn] by Song poet Li Qingzhao 李清照[lǐ qīng zhào])

得到
dé dào
探骊得珠
tàn lí dé zhū

to pluck a pearl from the black dragon (idiom, from Zhuangzi); fig. to pick out the salient points (from a tangled situation)

这还了得
zhè hái liǎo dé

How dare you!

安闲自得
ān xián zì dé

feeling comfortably at ease (idiom)

引得
yǐn dé

index (loanword)

划得来
huá de lái

worth it

使不得
shǐ bu de

cannot be used

相得益彰
xiāng dé yì zhāng

to bring out the best in each other (idiom)

人财两得
rén cái liǎng dé

(idiom) to succeed in both love and business

求之不得
qiú zhī bù dé

lit. seek but fail to get (idiom); fig. exactly what one’s been looking for

易取得
yì qǔ dé

accessible

拾得
shí dé

Shide, Tang Buddhist poet who lived at the Guoqing Temple on Mt Tiantai 天台山[tiān tāi shān]

彼得
bǐ dé

Peter (name)

懒得
lǎn dé

not to feel like (doing sth)

省得
shěng de

to avoid

何以见得
hé yǐ jiàn dé

how can one be sure?

热得快
rè de kuài

immersion heater

志得意满
zhì dé yì mǎn

fully content with one's achievements (idiom)

磨得开
mó de kāi

unembarrassed

过得
guò dé

How are you getting by?

吃得苦中苦,方为人上人
chī dé kǔ zhōng kǔ , fāng wéi rén shàng rén

one cannot achieve glory and wealth without having been through trials and tribulations (proverb)

获得性
huò dé xìng

acquired (i.e. not inborn)

富得流油
fù de liú yóu

affluent

信得过
xìn de guò

trustworthy

宾得
bīn dé

Pentax, Japanese optics company

进退不得
jìn tuì bù dé

can't advance or retreat (idiom); no room for maneuver

耍得团团转
shuǎ de tuán tuán zhuàn

to fool

习得性
xí dé xìng

acquired

得益
dé yì

to derive benefit

彼得罗维奇
bǐ dé luó wéi qí

Petrovich (name)

各得其所
gè dé qí suǒ

(idiom) each in the correct place; each is provided for

佛得角
fó dé jiǎo

Cape Verde

可得到
kě dé dào

available

得失
dé shī
管得着
guǎn de zháo

to concern oneself with (a matter); to make (sth) one's business

获得
huò dé

to obtain; to receive; to get

得鱼忘筌
dé yú wàng quán

lit. catch fish then forget the trap (idiom, from Zhuangzi 莊子|庄子[zhuāng zǐ]); fig. to take help for granted

得很
de hěn

(after an adjective) very

得来速
dé lái sù

drive-thru (loanword)

自得其乐
zì dé qí lè

to find amusement in one's own way

拿得起放得下
ná de qǐ fàng de xià

lit. can pick it up or put it down (idiom)

因祸得福
yīn huò dé fú

to have some good come out of a bad situation (idiom)

得克萨斯州
dé kè sà sī zhōu

Texas, US state

说不得
shuō bu de

to be unmentionable

不得其门而入
bù dé qí mén ér rù

to be unable to get into (a house, an organization, a field of study, a particular type of career etc)

舍不得
shě bu de

to hate to do sth

猜得透
cāi de tòu

to have sufficient insight to perceive

看得起
kàn de qǐ

to show respect for

害得
hài de

to cause or lead to sth bad

岳得尔歌
yuè dé ěr gē

to yodel

取得一致
qǔ dé yī zhì

to reach a consensus

难得
nán dé

seldom

得中
dé zhòng

(as in an imperial examination) to be a successful candidate

欧里庇得斯
ōu lǐ bì dé sī

Euripides (c. 480-406 BC), Greek tragedian, author of Medea, Trojan Women etc

蒙得维的亚
méng dé wéi dì yà

Montevideo, capital of Uruguay

懒得搭理
lǎn de dā lǐ

not wishing to acknowledge sb

夙愿得偿
sù yuàn dé cháng

to have a long-cherished wish realized

春风得意
chūn fēng dé yì

flushed with success

万不得已
wàn bù dé yǐ

only when absolutely essential (idiom); as a last resort

彼得前书
bǐ dé qián shū

First Epistle of Peter (in New Testament)

数得上
shǔ de shàng

to be considered as outstanding or special

不得人心
bù dé rén xīn

not to enjoy popular support

亚得里亚海
yà dé lǐ yà hǎi

Adriatic Sea

得法
dé fǎ

(doing sth) in the right way

不当得利
bù dàng dé lì

unjust enrichment

值得品味
zhí de pǐn wèi

worth tasting

照得
zhào dé

seeing that

不得而知
bù dé ér zhī

unknown

习得性无助感
xí dé xìng wú zhù gǎn

(psychology) learned helplessness

轩轩自得
xuān xuān zì dé

to be delighted with oneself

心得
xīn dé

what one has learned (through experience, reading etc)

圣彼得堡
shèng bǐ dé bǎo

Saint Petersburg (city in Russia)

动弹不得
dòng tan bu dé

to be unable to move a single step

使得
shǐ de

usable

利雅得
lì yǎ dé

Riyadh, capital of Saudi Arabia

称得上
chēng de shàng

can be counted as

得体
dé tǐ
经得起
jīng de qǐ

to be able to withstand

值得一提
zhí de yī tí

to be worth mentioning

不见得
bù jiàn de

not necessarily

眼里容不得沙子
yǎn lǐ róng bu dé shā zi

can't bear having grit in one's eye (idiom)

得克萨斯
dé kè sà sī

Texas, US state

完全懂得
wán quán dǒng de

to understand completely

要不得
yào bu de

intolerable; unacceptable

浪得虚名
làng dé xū míng

to have an undeserved reputation (idiom)

所见即所得
suǒ jiàn jí suǒ dé

What you see is what you get (WYSIWYG)

得饶人处且饶人
dé ráo rén chù qiě ráo rén

where it is possible to let people off, one should spare them (idiom); anyone can make mistakes, forgive them when possible

彼得后书
bǐ dé hòu shū

Second Epistle of Peter (in New Testament)

不得不
bù dé bù

have no choice or option but to

不可多得
bù kě duō dé

hard to come by

天晓得
tiān xiǎo de

Heaven knows!

温得和克
wēn dé hé kè

Windhoek, capital of Namibia

洋洋自得
yáng yáng zì dé

immensely pleased with oneself (idiom)

了得
liǎo de

exceptional

亏得
kuī de

fortunately

如鱼得水
rú yú dé shuǐ

like a fish back in water (idiom); glad to be back in one's proper surroundings

恨不得
hèn bu de

wishing one could do sth; to hate to be unable; itching to do sth

顾不得
gù bu de

unable to change sth

圣彼得
shèng bǐ dé

Saint Peter

求得
qiú dé

to ask for sth and receive it

落得
luò de

ending up as

看得中
kàn de zhòng

to take a liking for

对得起
duì de qǐ

not to let sb down

阿得拉
ā dé lā

Adderall (stimulant drug)

值得
zhí de

to be worth

谁笑在最后,谁笑得最好
shéi xiào zài zuì hòu , shéi xiào dé zuì hǎo

He laughs best who laughs last.

输得起
shū de qǐ

can afford to lose

来得容易,去得快
lái de róng yì , qù de kuài

Easy come, easy go. (idiom)

得力
dé lì
吃得消
chī de xiāo

to be able to endure (exertion, fatigue etc)

所得
suǒ dé

what one acquires

罗得岛
luó dé dǎo

Rhode Island, US state

想得美
xiǎng dé měi

in your dreams!

利得税
lì dé shuì

profit tax

凡得瓦力
fán dé wǎ lì

(molecular physics) van der Waals force

得手
dé shǒu
得了
dé le

all right!

值得信赖
zhí de xìn lài

trustworthy

百思不得其解
bǎi sī bù dé qí jiě

see 百思不解[bǎi sī bù jiě]

取得胜利
qǔ dé shèng lì

to prevail

恨不得
hèn bu dé

wishing one could do sth

得救
dé jiù

to be saved

哈得斯
hā dé sī

Hades

不得劲
bù dé jìn

awkward

认得
rèn de

to recognize

罪有应得
zuì yǒu yīng dé

guilty and deserves to be punished (idiom); entirely appropriate chastisement

得中
dé zhōng

moderate; appropriate; suitable

迫不得已
pò bù dé yǐ

to have no alternative (idiom); compelled by circumstances

近水楼台先得月
jìn shuǐ lóu tái xiān dé yuè

the pavilion closest to the water enjoys moonlight first (idiom)

得不到
dé bù dào

cannot get

洋洋得意
yáng yáng dé yì

immensely pleased with oneself (idiom)

怡然自得
yí rán zì dé

happy and content (idiom)

一人得道,鸡犬升天
yī rén dé dào , jī quǎn shēng tiān

lit. when a man achieves the Dao, his poultry and dogs rise to Heaven (idiom)

小人得志
xiǎo rén dé zhì

lit. a vile character flourishes (idiom)

得寸进尺
dé cùn jìn chǐ

lit. win an inch, want a foot (idiom); fig. not satisfied with small gains

靠得住
kào de zhù

reliable

来得及
lái de jí

to have enough time; can do it in time; can still make it

雅温得
yǎ wēn dé

Yaoundé, capital city of Cameroon

眼里揉不得沙子
yǎn lǐ róu bu dé shā zi

see 眼裡容不得沙子|眼里容不得沙子[yǎn lǐ róng bu dé shā zi]

不得要领
bù dé yào lǐng

to fail to grasp the main points

彼得堡
bǐ dé bǎo

Petersburg (place name)

千军易得,一将难求
qiān jūn yì dé , yī jiàng nán qiú

Easy to raise an army of one thousand, but hard to find a good general. (idiom)

先到先得
xiān dào xiān dé

first come first served

得陇望蜀
dé lǒng wàng shǔ

lit. covet Sichuan once Gansu has been seized

看得出
kàn de chū

can see

戳得住
chuō de zhù

up to it

得宜
dé yí

proper

舍得
shě de

to be willing to part with sth

适得其反
shì dé qí fǎn

to produce the opposite of the desired result

得意忘形
dé yì wàng xíng

so pleased as to lose one's sense of measure

合得来
hé de lái

to get along well

触手可得
chù shǒu kě dé

within reach

路得记
lù dé jì

Book of Ruth

博得
bó dé

to win

变得
biàn de

to become

深得民心
shēn dé mín xīn

to win the hearts of the people

谁笑到最后,谁笑得最好
shéi xiào dào zuì hòu , shéi xiào dé zuì hǎo

He laughs best who laughs last.

一举两得
yī jǔ liǎng dé

one move, two gains (idiom); two birds with one stone

懂得
dǒng de

to understand; to know; to comprehend

多得是
duō de shì

there's no shortage

免不得
miǎn bu de

unavoidable

种瓜得瓜,种豆得豆
zhòng guā dé guā , zhòng dòu dé dòu

lit. Sow melon and you get melon, sow beans and you get beans (idiom); fig. As you sow, so shall you reap.

得亏
děi kuī

luckily

有得有失
yǒu dé yǒu shī

you win some, you lose some (idiom)

应得
yīng dé

to deserve

得名
dé míng

to get one's name

睡得着
shuì de zháo

to fall asleep; to get to sleep

得瑟
dè se

(dialect) to be cocky

哭得死去活来
kū de sǐ qù huó lái

to cry one's heart out

赢得
yíng dé

to win

购得
gòu dé

to purchase

得气
dé qì

\to obtain qi\, the sensation of electrical tingling, numbness, soreness etc at the meridian where accupuncture needle is inserted

说得过去
shuō de guò qù

acceptable

看得见
kàn dé jiàn

can see

差得多
chà dé duō

fall short by a large amount

眼见得
yǎn jiàn de

(dialect) obviously

跑得了和尚,跑不了庙
pǎo dé liǎo hé shàng , pǎo bù liǎo miào

the monk can run away, but the temple won't run with him (idiom)

要风得风,要雨得雨
yào fēng dé fēng , yào yǔ dé yǔ

to get whatever one wants

得势
dé shì

to win power

怨不得
yuàn bu de

cannot blame

镇得住
zhèn de zhù

to manage to suppress

得票
dé piào

vote-getting

爱得死去活来
ài de sǐ qù huó lái

to be madly in love

郁郁不得志
yù yù bù dé zhì

soured by the loss of one's hopes

听得见
tīng dé jiàn

audible

得票率
dé piào lǜ

percentage of votes obtained

说得上
shuō de shàng

can be counted or regarded as

活得不耐烦
huó de bù nài fán

to be tired of living

安得拉邦
ān dé lā bāng

Andhra Pradesh or Andhra State in southeast India

免得
miǎn de

so as not to; so as to avoid

旗开得胜
qí kāi dé shèng

lit. to win a victory on raising the flag (idiom); fig. to start on sth and have immediate success

晓得
xiǎo de

to know

得了
dé liǎo

(emphatically, in rhetorical questions) possible

没得说
méi de shuō

really good

有劳得奖
yǒu láo dé jiǎng

a good dog deserves a bone (idiom)

记得
jì de

to remember

鱼与熊掌不可兼得
yú yǔ xióng zhǎng bù kě jiān dé

lit. the fish and the bear's paw, you can't have both at the same time (idiom, from Mencius); fig. you must choose one or the other

不得已而为之
bù dé yǐ ér wéi zhī

to have no other choice

唾手可得
tuò shǒu kě dé

easily obtained

显得
xiǎn de

to seem

瘆得慌
shèn de huāng

frightening

怪不得
guài bu de

no wonder!

得意门生
dé yì mén shēng

favorite pupil

不值得
bù zhí de

unworthy

获得感
huò dé gǎn

sense of gain

得宠
dé chǒng

to be a favorite

得无
dé wú

(literary) isn't it that...?

见不得
jiàn bu dé

not fit to be seen by

少不得
shǎo bu dé

cannot be avoided

值得敬佩
zhí de jìng pèi

deserving

所得税
suǒ dé shuì

income tax

心安理得
xīn ān lǐ dé

to have a clear conscience

得奖
dé jiǎng

to win a prize

赚得
zhuàn dé

to earn

得志
dé zhì

to accomplish one's ambition

吓得发抖
xià dé fā dǒu

to tremble with fear

得荣县
dé róng xiàn

Dêrong county (Tibetan: sde rong rdzong) in Garze Tibetan autonomous prefecture 甘孜藏族自治州[gān zī zàng zú zì zhì zhōu], Sichuan (formerly in Kham province of Tibet)

阿得莱德
ā dé lái dé

Adelaide, capital of South Australia

常言说得好
cháng yán shuō de hǎo

as the saying goes; as they say...

取得
qǔ dé

to acquire; to get; to obtain

得荣
dé róng

Dêrong county (Tibetan: sde rong rdzong) in Garze Tibetan autonomous prefecture 甘孜藏族自治州|甘孜藏族自治州[gān zī zàng zú zì zhì zhōu], Sichuan (formerly in Kham province of Tibet)

得意洋洋
dé yì yáng yáng

joyfully satisfied

非得
fēi děi

(followed by a verb phrase, then – optionally – 不可, or 不行 etc) must

得数
dé shù

(math.) numerical answer

慌得
huāng de

hurriedly

没得挑剔
méi dé tiāo ti

excellent in every respect

摸得着
mō de zháo

to be able to touch

甜得发腻
tián de fā nì

lovey-dovey

觉得
jué de

to think that ...; to feel that ...

和得来
hé de lái

to get along well

得逞
dé chěng

to prevail

既得
jì dé

vested in

得道多助,失道寡助
dé dào duō zhù , shī dào guǎ zhù

A just cause attracts much support, an unjust one finds little (idiom, from Mencius)

得便宜卖乖
dé pián yi mài guāi

to have benefited from sth but pretend otherwise

来不得
lái bu dé

cannot allow (to be present)

多劳多得
duō láo duō dé

work more and get more

彼得潘
bǐ dé pān

Peter Pan, the novel character

鹬蚌相争,渔翁得利
yù bàng xiāng zhēng , yú wēng dé lì

lit. when the snipe and the clam grapple with each other, the fisherman catches them both (idiom)

习得
xí dé

to learn

打狗还得看主人
dǎ gǒu hái děi kàn zhǔ rén

lit. when one beats a dog, one must answer to its master (idiom)

丑媳妇早晚也得见公婆
chǒu xí fù zǎo wǎn yě děi jiàn gōng pó

lit. the ugly daughter-in-law must sooner or later meet her parents-in-law (idiom)

奖得主
jiǎng dé zhǔ

recipient of an award

得分
dé fēn
得出
dé chū
吃得开
chī de kāi

to be popular

得不偿失
dé bù cháng shī
弗里得里希
fú lǐ dé lǐ xī

Friedrich (name)