xiàng

Sign in to save this word to your study lists.

Select an entry

This word has multiple dictionary entries. Choose the reading or usage you want to review.

Definitions

  1. 1. appearance
  2. 2. portrait
  3. 3. picture
  4. 4. government minister
  5. 5. (physics) phase
  6. 6. (literary) to appraise (esp. by scrutinizing physical features)
  7. 7. to read sb's fortune (by physiognomy, palmistry etc)

Example Sentences

1 shown
顧客們爭 體驗這個新產品。
Source: Tatoeba.org

Sentence data courtesy of Tatoeba.org.

Words Containing 相

不相上下
bù xiāng shàng xià

equally matched

互相
hù xiāng

each other

亮相
liàng xiàng

to strike a pose (Chinese opera)

似曾相识
sì céng xiāng shí

déjà vu (the experience of seeing exactly the same situation a second time)

出洋相
chū yáng xiàng

to make a fool of oneself

息息相关
xī xī xiāng guān

closely bound up (idiom); intimately related

恰恰相反
qià qià xiāng fǎn

just the opposite

朝夕相处
zhāo xī xiāng chǔ

to spend all one's time together (idiom)

照相
zhào xiàng

to take a photograph

照相机
zhào xiàng jī

camera

相互
xiāng hù

each other

相伴
xiāng bàn

to accompany sb

相似
xiāng sì

similar; alike

相依为命
xiāng yī wéi mìng

mutually dependent for life (idiom); to rely upon one another for survival

相信
xiāng xìn

to be convinced (that sth is true); to believe; to accept sth as true

相传
xiāng chuán

to pass on

相反
xiāng fǎn

opposite

相同
xiāng tóng

identical

相对
xiāng duì

relatively

相对而言
xiāng duì ér yán

relatively speaking

相差
xiāng chà

to differ

相应
xiāng yìng

to correspond

相提并论
xiāng tí bìng lùn

to discuss two disparate things together (idiom); to mention on equal terms

相机
xiàng jī

at the opportune moment

相比
xiāng bǐ

to compare

相比之下
xiāng bǐ zhī xià

by comparison

相片
xiàng piàn

image

相当
xiāng dāng

equivalent to

相当于
xiāng dāng yú

equivalent to

相等
xiāng děng

equal

相约
xiāng yuē

to agree (on a meeting place, date etc)

相继
xiāng jì

in succession

相声
xiàng sheng

comic dialogue

相处
xiāng chǔ

to be in contact (with sb)

相识
xiāng shí

to get to know each other

相辅相成
xiāng fǔ xiāng chéng

to complement one another (idiom)

相通
xiāng tōng

interlinked

相连
xiāng lián

to link

相遇
xiāng yù

to meet

相关
xiāng guān

related

真相
zhēn xiàng

the truth about sth; the actual facts

竞相
jìng xiāng

competitive

素不相识
sù bù xiāng shí

to be total strangers (idiom)

自相矛盾
zì xiāng máo dùn

to contradict oneself

萍水相逢
píng shuǐ xiāng féng

strangers coming together by chance (idiom)

针锋相对
zhēn fēng xiāng duì

to oppose each other with equal harshness (idiom); tit for tat

长相
zhǎng xiàng

appearance

首相
shǒu xiàng

prime minister (of Japan or UK etc)

一相情愿
yī xiāng qíng yuàn

one's own wishful thinking

一脉相承
yī mài xiāng chéng

traceable to the same stock (idiom); of a common origin (of trends, ideas etc)

三十二相
sān shí èr xiàng

the thirty-two physical characteristics of Buddha

三相点
sān xiàng diǎn

triple point (thermodynamics)

上相
shàng xiàng

photogenic

不打不成相识
bù dǎ bù chéng xiāng shí

don't fight, won't make friends (idiom); an exchange of blows may lead to friendship

不打不相识
bù dǎ bù xiāng shí

lit. don't fight, won't make friends (idiom); an exchange of blows may lead to friendship

不相容
bù xiāng róng

incompatible

不相容原理
bù xiāng róng yuán lǐ

(Pauli) exclusion principle (physics)

不相干
bù xiāng gān

to be irrelevant

不相符
bù xiāng fú

not in harmony

世代相传
shì dài xiāng chuán

passed on from generation to generation (idiom); to hand down

世相
shì xiàng

the ways of the world

丞相
chéng xiàng

the most senior minister of many kingdoms or dynasties (with varying roles)

事件相关电位
shì jiàn xiāng guān diàn wèi

(neuroscience) event-related potential

二虎相斗,必有一伤
èr hǔ xiāng dòu , bì yǒu yī shāng

lit. when two tigers fight, one is sure to be wounded (idiom)

互不相欠
hù bù xiāng qiàn

see 兩不相欠|两不相欠[liǎng bù xiāng qiàn]

互不相让
hù bù xiāng ràng

neither giving way to the other

互相依存
hù xiāng yī cún

interdependent

互相扯皮
hù xiāng chě pí

to pass the buck

互相推诿
hù xiāng tuī wěi

mutually shirking responsibilities (idiom); each blaming the other

互相监督
hù xiāng jiān dū

mutual supervision

互相联系
hù xiāng lián xì

mutually related

互相连接
hù xiāng lián jiē

interlinked

人不可貌相
rén bù kě mào xiàng

you can't judge a person by appearance (idiom)

人不可貌相,海水不可斗量
rén bù kě mào xiàng , hǎi shuǐ bù kě dǒu liáng

you can't judge a person by appearance, just as you can't measure the sea with a pint pot (idiom)

人位相宜
rén wèi xiāng yí

to be the right person for the job (idiom)

人生何处不相逢
rén shēng hé chù bù xiāng féng

it's a small world (idiom)

人相
rén xiàng

physiognomy

人相学
rén xiàng xué

physiognomy (judgment of a person's fate, character etc, based on facial features)

仇人相见,分外眼红
chóu rén xiāng jiàn , fèn wài yǎn hóng

when the enemies come face to face, their eyes blaze with hatred (idiom)

代代相传
dài dài xiāng chuán

passed on from generation to generation (idiom); to hand down

以礼相待
yǐ lǐ xiāng dài

to treat sb with due respect (idiom)

以身相许
yǐ shēn xiāng xǔ

to give one's heart to

休戚相关
xiū qī xiāng guān

to share the same interests (idiom)

倒相
dào xiàng

phase reversal

傻瓜相机
shǎ guā xiàng jī

point-and-shoot camera

傧相
bīn xiàng

attendant of the bride or bridegroom at a wedding

凶相
xiōng xiàng

ferocious appearance

凶相毕露
xiōng xiàng bì lù

show one's ferocious appearance (idiom); the atrocious features revealed

两不相欠
liǎng bù xiāng qiàn

to be even

两国相争,不斩来使
liǎng guó xiāng zhēng , bù zhǎn lái shǐ

when two kingdoms are at war, they don't execute envoys (idiom)

两情相悦
liǎng qíng xiāng yuè

(of a couple) to be harmonious; to be each other's sunshine

两相
liǎng xiāng

both sides

两相
liǎng xiàng

two-phase (physics)

两相情愿
liǎng xiāng qíng yuàn

both sides are willing

两虎相争
liǎng hǔ xiāng zhēng

two tigers fighting (idiom); fierce contest between evenly matched adversaries

两虎相争,必有一伤
liǎng hǔ xiāng zhēng , bì yǒu yī shāng

if two tigers fight, one will get injured (idiom)

两虎相斗
liǎng hǔ xiāng dòu

two tigers fight (idiom); fig. a dispute between two powerful adversaries

两虎相斗,必有一伤
liǎng hǔ xiāng dòu , bì yǒu yī shāng

when two tigers fight, one will get injured (idiom)

八相成道
bā xiàng chéng dào

the eight stages of the Buddha's life (Buddhism)

兵戎相见
bīng róng xiāng jiàn

to meet on the battlefield (idiom)

冤冤相报何时了
yuān yuān xiāng bào hé shí liǎo

if revenge breeds revenge, will there ever be an end to it? (Buddhist saying)

冰炭不相容
bīng tàn bù xiāng róng

as incompatible or irreconcilable as ice and hot coals

分相
fēn xiàng

split phase (elec.)

刮目相待
guā mù xiāng dài

see 刮目相看[guā mù xiāng kàn]

刮目相看
guā mù xiāng kàn

to have a whole new level of respect for sb or sth

刻骨相思
kè gǔ xiāng sī

deep-seated lovesickness (idiom)

前首相
qián shǒu xiàng

former prime minister

副相
fù xiàng

deputy prime minister

厚生相
hòu shēng xiàng

minister of health (of Japan, UK etc)

反唇相讥
fǎn chún xiāng jī

to answer back sarcastically (idiom)

反相
fǎn xiàng

(a person's) rebellious appearance

反相器
fǎn xiàng qì

(electronics) inverter; NOT gate

另眼相看
lìng yǎn xiāng kàn

to treat sb favorably

吃相
chī xiàng

table manners

各不相同
gè bù xiāng tóng

to have nothing in common with each other (idiom)

吉人天相
jí rén tiān xiàng

see 吉人自有天相[jí rén zì yǒu tiān xiàng]

吉人自有天相
jí rén zì yǒu tiān xiàng

Heaven helps the worthy (idiom)

同性相斥
tóng xìng xiāng chì

like polarities repel each other

同病相怜
tóng bìng xiāng lián

fellow sufferers empathize with each other (idiom); misery loves company

同类相吸
tóng lèi xiāng xī

Like attracts like.

同类相食
tóng lèi xiāng shí

cannibalism

名相
míng xiàng

famous prime minister (in ancient China)

命相
mìng xiàng

horoscope

和睦相处
hé mù xiāng chǔ

to live in harmony

品相
pǐn xiàng

condition

唇齿相依
chún chǐ xiāng yī

lit. as close as lips and teeth (idiom); closely related

单反相机
dān fǎn xiàng jī

single-lens reflex camera (SLR)

单口相声
dān kǒu xiàng shēng

comic monologue

单相
dān xiàng

single phase (elec.)

单相思
dān xiāng sī

one-sided lovesickness; unrequited longing

单镜反光相机
dān jìng fǎn guāng xiàng jī

single-lens reflex camera (SLR)

坦诚相见
tǎn chéng xiāng jiàn

to trust one another fully

外相
wài xiàng

Foreign Minister

大不相同
dà bù xiāng tóng

not at all the same

大相径庭
dà xiāng jìng tíng

as different as can be (idiom)

夫妻相
fū qī xiàng

common facial traits that show predestination to be married together

奔走相告
bēn zǒu xiāng gào

to spread the news (idiom)

女傧相
nǚ bīn xiàng

bridesmaid

季相
jì xiàng

characteristic nature of some season

守望相助
shǒu wàng xiāng zhù

to keep watch and defend one another (idiom, from Mencius); to join forces to defend against external aggressors

官官相护
guān guān xiāng hù

officials shield one another (idiom); a cover-up

宰相
zǎi xiàng

prime minister (in feudal China)

害相思病
hài xiāng sī bìng

sick with love

密切相连
mì qiè xiāng lián

to relate closely

密切相关
mì qiè xiāng guān

closely related

实不相瞒
shí bù xiāng mán

truth to tell

实相
shí xiàng

actual situation

对口相声
duì kǒu xiàng shēng

comic crosstalk

属相
shǔ xiàng

colloquial term for 生肖[shēng xiào] the animals associated with the years of a 12-year cycle

广义相对论
guǎng yì xiāng duì lùn

general relativity

弱相互作用
ruò xiāng hù zuò yòng

weak interaction (in particle physics)

强相互作用
qiáng xiāng hù zuò yòng

strong interaction (in particle physics)

弹冠相庆
tán guān xiāng qìng

lit. to flick dust off sb's cap (idiom); to celebrate an official appointment

形影相吊
xíng yǐng xiāng diào

with only body and shadow to comfort each other (idiom)

形影相随
xíng yǐng xiāng suí

lit. body and shadow follow each other (idiom)

心心相印
xīn xīn xiāng yìn

two hearts beat as one (idiom); a kindred spirit

怒目相向
nù mù xiāng xiàng

to glower at each other (idiom)

怪相
guài xiàng

grotesque visage

恶相
è xiàng

sinister look

惺惺相惜
xīng xīng xiāng xī

see 惺惺惜惺惺[xīng xīng xī xīng xīng]

意气相投
yì qì xiāng tóu

congenial

手相
shǒu xiàng

palmistry

扮相
bàn xiàng

stage costume

拔刀相助
bá dāo xiāng zhù

see 路見不平,拔刀相助|路见不平,拔刀相助[lù jiàn bù píng , bá dāo xiāng zhù]

拱手相让
gǒng shǒu xiāng ràng

lit. to bow and give way (idiom)

拳脚相向
quán jiǎo xiāng xiàng

to square off

掌相
zhǎng xiàng

palmistry

收支相抵
shōu zhī xiāng dǐ

to break even

教学相长
jiào xué xiāng zhǎng

when you teach someone, both teacher and student will benefit

教育相谈
jiào yù xiāng tán

education counselor

数码照相机
shù mǎ zhào xiàng jī

digital camera

数码相机
shù mǎ xiàng jī

digital camera

文人相轻
wén rén xiāng qīng

scholars tend to disparage one another (idiom)

旗鼓相当
qí gǔ xiāng dāng

lit. two armies have equivalent banners and drums (idiom); fig. evenly matched

星相
xīng xiàng

astrology and physiognomy

星相十足
xīng xiāng shí zú

(coll.) to look every bit the big star

星相图
xīng xiàng tú

star chart

星相学
xīng xiàng xué

astrology

星相家
xīng xiàng jiā

astrologer

星相师
xīng xiàng shī

astrologer

星相术
xīng xiàng shù

astrology

月相
yuè xiàng

phase of the moon

有无相通
yǒu wú xiāng tōng

mutual exchange of assistance (idiom)

有卖相
yǒu mài xiàng

appealing; attractive (esp. to consumers)

本相
běn xiàng

original form

核相互作用
hé xiāng hù zuò yòng

nuclear interaction

桴鼓相应
fú gǔ xiāng yìng

lit. the hammer fits the drum (idiom); appropriate relation between the different parts

楚汉相争
chǔ hàn xiāng zhēng

see 楚漢戰爭|楚汉战争[chǔ hàn zhàn zhēng]

正相关
zhèng xiāng guān

positive correlation

正邪相争
zhèng xié xiāng zhēng

term in TCM describing the progress of disease as an opposition between vital energy 正氣|正气[zhèng qì] and pathogeny 邪氣|邪气[xié qì]

正电子发射断层照相术
zhèng diàn zǐ fā shè duàn céng zhào xiāng shù

positron emission tomography (PET)

水底相机
shuǐ dǐ xiàng jī

underwater camera

水相
shuǐ xiàng

aqueous solution

法相宗
fǎ xiàng zōng

Yogācāra school of Buddhism

洋相
yáng xiàng

social gaffe or blunder

海相
hǎi xiàng

marine facies (geology)

海相沉积物
hǎi xiāng chén jī wù

oceanic sediment (geology)

照相排版
zhào xiàng pái bǎn

phototypesetting

照相馆
zhào xiàng guǎn

photo studio

燕雀相贺
yàn què xiàng hè

lit. sparrow and swallow's congratulation (idiom); fig. to congratulate sb on completion of a building project