死心
Se connecter pour enregistrer ce mot dans vos listes d’étude.
Définitions
- 1. se résigner
- 2. abandonner
- 3. accepter la défaite
Relations entre mots
Mots associés
3 élémentsto concede
认输 means to concede defeat, often in a competition or argument, whereas 死心 is about giving up inner hopes or illusions.
to despair
绝望 means despair, a state of having lost all hope; 死心 is the action or process of abandoning hope.
to be hell-bent on
An idiom meaning to be wholeheartedly devoted, often with blind loyalty. Shares 死心 but differs: here it indicates firmness, not giving up.
Synonymes
1 élémentUsage notes
Collocations
Commonly used with 吧 to make an imperative: 你死心吧 (Just give up). Also with 不 or 别 to form prohibitions: 还不死心/别死心 (still not giving up/don't give up).
Common mistakes
死心 is typically used in the negative form to urge someone not to give up hope, e.g., 你死心吧 (Give up!) vs 别死心 (Don't give up hope). It's often misused as a transitive verb (×死心这件事), but it's intransitive.
Phrases d’exemple
2 affichées他还是不 死心 。
死心 吧!
Données de phrases fournies par Tatoeba.org. Les exemples générés par IA sont signalés par cette icône.