没关系
méi guān xi
เข้าสู่ระบบเพื่อ บันทึกคำนี้ลงในรายการเรียนของคุณ
คำจำกัดความ
สร้างโดย AI
คำจำกัดความเหล่านี้สร้างโดย AI และอาจมีข้อผิดพลาด
- 1. ไม่เป็นไร
- 2. ไม่เป็นปัญหา
- 3. ไม่ต้องกังวล
ความสัมพันธ์ของคำ
คำตรงข้าม
1 รายการคำคู่เทียบ
1 รายการคำพ้องความหมาย
2 รายการUsage notes
Common mistakes
Don't use “没关系” to accept thanks; use “不客气” instead. “没关系” is for downplaying apologies or issues.
Formality
“没关系” is neutral and widely used; in very casual speech, “没事” is more common.
ประโยคตัวอย่าง
แสดง 2 รายการ没关系 ,我不会生气。
It doesn't matter, I won't get angry.
没关系 ,我们可以明天再见面。
It doesn't matter, we can meet again tomorrow.
ตัวอย่างที่สร้างโดย AI จะมีไอคอนนี้กำกับ