HanyuGuide-Logo HanyuGuide
Startseite Preise
Tools
  • Chinesisch zu Pinyin
  • Pinyin tippen
  • HSK-Quiz
Ressourcen
  • Wörterbuch
  • Wortschatzlisten
  • Grammatikleitfäden
Anmelden Registrieren
Startseite Preise
Tools
Chinesisch zu Pinyin Pinyin tippen
Anmelden Registrieren
← Zurück zum Wörterbuch

Sprachfluss entsteht durch Gewohnheit.
Verändere dein Lernen.

Probiere HanyuGuides neuartiges aktives Spaced-Repetition-System.

7 Tage kostenlos testen
$9.99 / Jahr
Lebenslang für $19.99 Demo zuerst ausprobieren

踏破铁鞋无觅处,得来全不费工夫

  • Audio herunterladen
  • Lizenzinfo
  • Audio ist lizenziert unter Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License , basierend auf der Arbeit von CC-CEDICT .

tà pò tiě xié wú mì chù , dé lái quán bù fèi gōng fu

Anmelden um dieses Wort zu deinen Lernlisten hinzuzufügen.

Definitionen

  1. 1. to travel far and wide looking for sth, only to find it easily

Bestandteilwörter von 踏破铁鞋无觅处,得来全不费工夫

不
bù

no; not so

来
lái

to come

全
quán

all

工夫
gōng fu

period of time (may be months, or mere seconds)

得
dé

to obtain

得
de

structural particle: used after a verb (or adjective as main verb), linking it to following phrase indicating effect, degree, possibility etc

得
děi

to have to

无
wú

not to have

破
pò

broken

处
chǔ

to reside

处
chù

place

费
fèi

to cost

踏
tā

see 踏實|踏实[tā shi]

踏
tà

to tread

铁
tiě

iron (metal)

鞋
xié

shoe

夫
fū

man

夫
fú

(classical) this, that

工
gōng

work

觅
mì

(literary) to seek

费工夫
fèi gōng fu

to spend a great deal of time and effort

踏破铁鞋
tà pò tiě xié

lit. to wear out one's iron shoes (idiom)

HanyuGuide-Logo HanyuGuide

Für ernsthafte Chinesischlernende – basierend auf aktivem Abruf und Spaced Repetition.

Kontakt Open Source
Plattform
  • Wortschatzlisten
  • Wörterbuch
  • Grammatikleitfäden
  • Tools
Programme
  • HSK-Vorbereitung
  • Schulen & Institutionen
  • Lehrkräfte
  • Tutoren
Rechtliches
  • Nutzungsbedingungen
  • Datenschutzerklärung
© 2026 HanyuGuide. Alle Rechte vorbehalten.

"学而不思则罔,思而不学则殆"

Lernen ohne Nachdenken ist nutzlos; Nachdenken ohne Lernen ist gefährlich.