de

Sign in to save this word to your study lists.

Definitions

  1. 1. of; ~'s (possessive particle)
  2. 2. (used after an attribute)
  3. 3. (used to form a nominal expression)
  4. 4. (used at the end of a declarative sentence for emphasis)
  5. 5. also pr. [dì] or [di] in poetry and songs

Grammar

Guides that feature 的

Jump into a full guide with fill-in-the-blank drills. Clicking will load the page and move you to the top.

1 guide

Example Sentences

1 shown
"幾個人 ?" "三個。"
Source: Tatoeba.org

Sentence data courtesy of Tatoeba.org.

Words Containing 的

似的
shì de

seems as if

别的
bié de

else

有的
yǒu de

(there are) some (who are...)

有的放矢
yǒu dì fàng shǐ

lit. to have a target in mind when shooting one's arrows (idiom)

有的是
yǒu de shì

have plenty of

没说的
méi shuō de

nothing to pick on

的确
dí què

really

的话
de huà

if (coming after a conditional clause)

目的
mù dì

purpose; aim; goal; target; objective

目的地
mù dì dì

destination (location)

真是的
zhēn shi de

Really! (interj. of annoyance or frustration)

总的来说
zǒng de lái shuō

generally speaking

说真的
shuō zhēn de

to tell the truth

一条绳上的蚂蚱
yī tiáo shéng shàng de mà zha

lit. grasshoppers tied together with a piece of string (idiom)

一根绳上的蚂蚱
yī gēn shéng shàng de mà zha

see 一條繩上的螞蚱|一条绳上的蚂蚱[yī tiáo shéng shàng de mà zha]

一矢中的
yī shǐ zhòng dì

to hit the target with a single shot

一语破的
yī yǔ pò dì

see 一語中的|一语中的[yī yǔ zhòng dì]

一语中的
yī yǔ zhòng dì

(idiom) to hit the mark with a comment; to say sth spot on

不咋的
bù zǎ de

(dialect) not that great

不怕神一样的对手,就怕猪一样的队友
bù pà shén yī yàng de duì shǒu , jiù pà zhū yī yàng de duì yǒu

a boneheaded teammate can do you more harm than the most formidable opponent (idiom)

不是吃素的
bù shì chī sù de

not to be trifled with

中的
zhòng dì

to hit the target

亚的斯亚贝巴
yà dì sī yà bèi bā

Addis Ababa, capital of Ethiopia

什么的
shén me de

and so on

什么风把你吹来的
shén me fēng bǎ nǐ chuī lái de

What brings you here? (idiom)

他娘的
tā niáng de

same as 他媽的|他妈的[tā mā de]

他妈的
tā mā de

(taboo curse) damn it!

你走你的阳关道,我过我的独木桥
nǐ zǒu nǐ de yáng guān dào , wǒ guò wǒ de dú mù qiáo

lit. you hit the high road, I'll cross the log bridge (idiom)

来硬的
lái yìng de

to get tough

假的
jiǎ de

bogus

光脚的不怕穿鞋的
guāng jiǎo de bù pà chuān xié de

lit. the barefooted people are not afraid of those who wear shoes (idiom)

内生的
nèi shēng de

endogenous

出来混迟早要还的
chū lái hùn chí zǎo yào huán de

if you live a life of crime, sooner or later you'll pay for it

出头的椽子先烂
chū tóu de chuán zi xiān làn

lit. rafters that jut out rot first (idiom)

加的夫
jiā de fū

Cardiff

加的斯
jiā dì sī

Cádiz, Spain

千里搭长棚,没有不散的宴席
qiān lǐ dā cháng péng , méi yǒu bù sàn de yàn xí

even if you build a thousand-league awning for it, every banquet must come to an end (idiom)

半路杀出的程咬金
bàn lù shā chū de chéng yǎo jīn

see 半路殺出個程咬金|半路杀出个程咬金[bàn lù shā chū gè chéng yǎo jīn]

去你的
qù nǐ de

Get along with you!

可操作的艺术
kě cāo zuò de yì shù

the art of the possible (Bismarck on politics)

吃人家的嘴软,拿人家的手短
chī rén jiā de zuǐ ruǎn , ná rén jiā de shǒu duǎn

lit. the mouth that has been fed by others is soft, the hand that has received doesn't reach (idiom)

吃别人嚼过的馍不香
chī bié rén jiáo guò de mó bù xiāng

lit. bread previously chewed by someone has no flavor (idiom)

吃奶的力气
chī nǎi de lì qi

all one's strength

吃奶的气力
chī nǎi de qì lì

utmost effort

吃屎都赶不上热乎的
chī shǐ dōu gǎn bu shàng rè hu de

fig. (of a person) too slow

吃的
chī de

(coll.) food

吃饱了饭撑的
chī bǎo le fàn chēng de

having nothing better to do

咬人的狗不露齿
yǎo rén de gǒu bù lòu chǐ

lit. the dog that bites doesn't show its teeth (idiom)

哀的美敦书
āi dì měi dūn shū

ultimatum (loanword)

善意的谎言
shàn yì de huǎng yán

white lie

压死骆驼的最后一根稻草
yā sǐ luò tuo de zuì hòu yī gēn dào cǎo

the straw that broke the camel’s back (idiom)

多目的
duō mù dì

multipurpose

够受的
gòu shòu de

to be quite an ordeal

大安的列斯
dà ān dì liè sī

Greater Antilles, Caribbean archipelago

大安的列斯群岛
dà ān dì liè sī qún dǎo

Greater Antilles, Caribbean archipelago

天下没有不散的宴席
tiān xià méi yǒu bù sàn de yàn xí

see 天下沒有不散的筵席|天下没有不散的筵席[tiān xià méi yǒu bù sàn de yán xí]

天下没有不散的筵席
tiān xià méi yǒu bù sàn de yán xí

all good things must come to an end (idiom)

天主的羔羊
tiān zhǔ de gāo yáng

the Lamb of God

天杀的
tiān shā de

Goddam!

天生的一对
tiān shēng de yī duì

couple who were made for each other

女的
nǚ de

woman

奶奶的
nǎi nai de

damn it!

好样的
hǎo yàng de

(idiom) a good person, used to praise sb's moral integrity or courage

妥妥的
tuǒ tuǒ de

(neologism c. 2009) don't worry, it's all taken care of

娘的
niáng de

same as 媽的|妈的[mā de]

妈的
mā de

see 他媽的|他妈的[tā mā de]

妈的法克
mā de fǎ kè

motherfucker (loanword)

家家有本难念的经
jiā jiā yǒu běn nán niàn de jīng

every family has its problems (idiom)

实践是检验真理的唯一标准
shí jiàn shì jiǎn yàn zhēn lǐ de wéi yī biāo zhǔn

Actual practice is the sole criterion for judging truth (item from Deng Xiaoping theory, from 1978)

宝葫芦的秘密
bǎo hú lu de mì mì

Secret of the Magic Gourd (1958), prize-winning children's fairy tale by Zhang Tianyi 張天翼|张天翼[zhāng tiān yì]

寻的
xún dì

homing

小的
xiǎo de

I (when talking to a superior)

差不多的
chà bu duō de

the great majority

强扭的瓜不甜
qiǎng niǔ de guā bù tián

lit. if you have to use force to break a melon off the vine, it won't taste sweet (because it's only when the melon is ripe that it can be removed with just a slight twist) (idiom)

复活的军团
fù huó de jūn tuán

the Resurrected Army (CCTV documentary series about the Terracotta army)

怎的
zěn de

what for

怎么搞的
zěn me gǎo de

How did it happen?

应该的
yīng gāi de

you're most welcome

我的世界
wǒ de shì jiè

Minecraft (video game)

打的
dǎ dī

(coll.) to take a taxi

扶不起的阿斗
fú bù qǐ de ā dǒu

weak and inept person

搬石头砸自己的脚
bān shí tou zá zì jǐ de jiǎo

to move a stone and stub one's toe

搬起石头砸自己的脚
bān qǐ shí tou zá zì jǐ de jiǎo

to crush one's own foot while trying to maneuver a rock (to a cliff edge, to drop on one's enemy) (idiom)

摩托车的士
mó tuō chē dī shì

motorcycle taxi

摩的
mó dī

motorcycle taxi

摩西的律法
mó xī de lǜ fǎ

Mosaic Law

斯堪的纳维亚
sī kān dì nà wéi yà

Scandinavia

春风深醉的晚上
chūn fēng shēn zuì de wǎn shang

Intoxicating Spring Nights, 1924 short story by Yu Dafu 郁達夫|郁达夫[yù dá fū]

最后的晚餐
zuì hòu de wǎn cān

the Last Supper (in the Christian Passion story)

会哭的孩子有奶吃
huì kū de hái zi yǒu nǎi chī

lit. a child who cries gets to feed at the breast (idiom)

会哭的孩子有糖吃
huì kū de hái zi yǒu táng chī

lit. the child who cries gets the candy (idiom)

有的时候
yǒu de shí hòu

sometimes

有的没有的
yǒu de méi yǒu de

see 有的沒的|有的没的[yǒu de méi de]

有的没的
yǒu de méi de

trivial (matters)

柿子挑软的捏
shì zi tiāo ruǎn de niē

lit. it's the soft persimmons that people choose to squeeze (idiom)

杠杠的
gáng gáng de

(slang, originally northeast dialect) excellent

标的
biāo dì

target

权力的游戏
quán lì de yóu xì

Game of Thrones (TV series)

毛泽东·鲜为人知的故事
máo zé dōng · xiān wéi rén zhī de gù shi

Mao: The Unknown Story by Jung Chang 張戎|张戎 and Jon Halliday

永不生锈的螺丝钉
yǒng bù shēng xiù de luó sī dīng

a \screw that never rusts\ — sb who selflessly and wholeheartedly serves the Communist Party, like Lei Feng 雷鋒|雷锋[léi fēng], to whom the metaphor is attributed

没有不透风的墙
méi yǒu bù tòu fēng de qiáng

(idiom) no secret can be kept forever

没的说
méi de shuō

see 沒說的|没说的[méi shuō de]

波罗的
bō luó dì

Baltic

波罗的海
bō luó dì hǎi

Baltic Sea

准的
zhǔn dì

standard

漫无目的
màn wú mù dì

aimless

泼出去的水
pō chū qù de shuǐ

spilt water

为的是
wèi de shì

for the sake of

无的放矢
wú dì fàng shǐ

to shoot without aim (idiom); fig. to speak without thinking

煮熟的鸭子飞了
zhǔ shú de yā zi fēi le

the cooked duck flew away (proverb)

热锅上的蚂蚁
rè guō shang de mǎ yǐ

(like) a cat on a hot tin roof

狗娘养的
gǒu niáng yǎng de

son of a bitch

玩阴的
wán yīn de

to play dirty

用户到网络的接口
yòng hù dào wǎng luò de jiē kǒu

User-Network Interface

男的
nán de

man

瘦死的骆驼比马大
shòu sǐ de luò tuo bǐ mǎ dà

lit. even a scrawny camel is bigger than a horse (idiom)

的哥
dī gē

male taxi driver

的士
dī shì

taxi (loanword)

的士高
dí shì gāo

disco (loanword)

的姐
dī jiě

female taxi driver

的款
dí kuǎn

reliable funds

的的喀喀湖
dì dì kā kā hú

Lake Titicaca

的确良
dí què liáng

dacron (loanword)

的里雅斯特
dì lǐ yǎ sī tè

Trieste, port city in Italy

的黎波里
dì lí bō lǐ

Tripoli, capital of Libya

皇冠上的明珠
huáng guān shàng de míng zhū

the brightest jewel in the crown

皇帝的新衣
huáng dì de xīn yī

the Emperor's new clothes (i.e. naked)

皮下的
pí xià de

subcutaneous

省油的灯
shěng yóu de dēng

sb who is easy to deal with

真有你的
zhēn yǒu nǐ de

You're really quite something!

众矢之的
zhòng shǐ zhī dì

lit. target of a multitude of arrows (idiom); the butt of public criticism

破的
pò dì

to hit the target

神的儿子
shén de ér zi

the Son of God

端的
duān dì

really

管他的
guǎn tā de

don’t worry about (it, him etc)

绝望的境地
jué wàng de jìng dì

desperate straits

美的
měi dí

Midea (brand)

自我的人
zì wǒ de rén

(my, your) own person

荷属安的列斯
hé shǔ ān de liè sī

Netherlands Antilles

葫芦里卖的是什么药
hú lu lǐ mài de shì shén me yào

what has (he) got up (his) sleeve?

蒙得维的亚
méng dé wéi dì yà

Montevideo, capital of Uruguay

姜是老的辣
jiāng shì lǎo de là

see 薑還是老的辣|姜还是老的辣[jiāng hái shì lǎo de là]

质的飞跃
zhì de fēi yuè

qualitative leap

身体是革命的本钱
shēn tǐ shì gé mìng de běn qián

lit. the body is the revolution's capital

远来的和尚会念经
yuǎn lái de hé shang huì niàn jīng

the monk coming from afar is good at reading scriptures (idiom)

金窝银窝不如自己的狗窝
jīn wō yín wō bù rú zì jǐ de gǒu wō

there's no place like home (idiom)

钱不是万能的,没钱是万万不能的
qián bù shì wàn néng de , méi qián shì wàn wàn bù néng de

money isn't everything, but without money you can do nothing (idiom)

铁打的衙门,流水的官
tiě dǎ de yá men , liú shuǐ de guān

lit. the yamen is strong as iron, the officials flow like water (idiom)

阿的平
ā dì píng

atabrine or quinacrine, used as antimalarial drug and antibiotic against intestinal parasite giardiasis

雅典的泰门
yǎ diǎn de tài mén

Timon of Athens, 1607 tragedy by William Shakespeare 莎士比亞|莎士比亚[shā shì bǐ yà]

零的
líng de

small change

雷公打豆腐,拣软的欺
léi gōng dǎ dòu fu , jiǎn ruǎn de qī

the God of Thunder strikes bean curd, a bully picks the weakest person

灵的世界
líng de shì jiè

spirit world

非盈利的组织
fēi yíng lì de zǔ zhī

nonprofit organization

面向对象的技术
miàn xiàng duì xiàng de jì shù

object-oriented technology

飞也似的
fēi yě shì de

lit. as if flying

鹄的
gǔ dì

bull's-eye

面的
miàn dī

minivan taxi

黎明前的黑暗
lí míng qián de hēi àn

darkness comes before dawn

龙的传人
lóng de chuán rén

Descendants of the Dragon (i.e. Han Chinese)