zháo

Sign in to save this word to your study lists.

Definitions

  1. 1. to touch
  2. 2. to come in contact with
  3. 3. to feel
  4. 4. to be affected by
  5. 5. to catch fire
  6. 6. to burn
  7. 7. (coll.) to fall asleep
  8. 8. (after a verb) hitting the mark
  9. 9. succeeding in

Example Sentences

1 shown
Source: Tatoeba.org

Sentence data courtesy of Tatoeba.org.

Words Containing 着

向着
xiàng zhe

towards

执着
zhí zhuó

to be strongly attached to

意味着
yì wèi zhe

to signify

凭着
píng zhe

relying on

挨着
āi zhe

near

接着
jiē zhe

to continue

有着
yǒu zhe

to have

朝着
cháo zhe

towards

本着
běn zhe
沉着
chén zhuó

steady

沿着
yán zhe

to go along

用不着
yòng bu zháo

not need

用得着
yòng de zháo

to be able to use; useable; to have a use for

当着
dāng zhe

in front of

睡着
shuì zháo

to fall asleep

穿着
chuān zhuó

attire; clothes; dress

紧接着
jǐn jiē zhe

immediately afterwards

背着
bēi zhe

carrying on one's back

背着
bèi zhe

turning one's back to (sth or sb)

着力
zhuó lì

to put effort into sth

着实
zhuó shí

truly

着急
zháo jí

to worry; to feel anxious

着想
zhuó xiǎng

to give thought (to others)

着手
zhuó shǒu

to put one's hand to it

着凉
zháo liáng

Taiwan pr. [zhāo liáng]

着火
zháo huǒ

to ignite

着眼
zhuó yǎn

to have one's eyes on (a goal)

着落
zhuó luò

whereabouts

着迷
zháo mí

to be fascinated

着重
zhuó zhòng

to put emphasis on; to stress

随着
suí zhe

along with

顺着
shùn zhe

to follow

闹着玩儿
nào zhe wánr

to play games

一着不慎,满盘皆输
yī zhāo bù shèn , mǎn pán jiē shū

One careless move and the whole game is lost. (idiom)

丈二金刚摸不着头脑
zhàng èr jīn gāng mō bu zháo tóu nǎo

see 丈二和尚,摸不著頭腦|丈二和尚,摸不着头脑[zhàng èr hé shang , mō bu zháo tóu nǎo]

丈二和尚,摸不着头脑
zhàng èr hé shang , mō bu zháo tóu nǎo

lit. like a three-meter high monk, you can't rub his head (idiom)

不着
bù zháo

no need

不着痕迹
bù zhuó hén jì

to leave no trace

不着边际
bù zhuó biān jì

not to the point

不着陆飞行
bù zhuó lù fēi xíng

nonstop flight

干着急
gān zháo jí

to worry helplessly

你看着办吧
nǐ kàn zhe bàn ba

You figure it out for yourself.

来着
lái zhe

auxiliary showing sth happened in the past

依着
yī zhe

in accordance with

倒着
dào zhe

backwards; in reverse; upside down

偷鸡不着蚀把米
tōu jī bù zháo shí bǎ mǐ

see 偷雞不成蝕把米|偷鸡不成蚀把米[tōu jī bù chéng shí bǎ mǐ]

光着
guāng zhe

bare

冒着
mào zhe

to brave

前不着村,后不着店
qián bù zháo cūn , hòu bù zháo diàn

lit. no village ahead and no inn behind (idiom)

占着茅坑不拉屎
zhàn zhe máo kēng bù lā shǐ

lit. to occupy a latrine but not shit (proverb)

吃不了兜着走
chī bu liǎo dōu zhe zǒu

lit. if you can't eat it all, you'll have to take it home (idiom)

吃着碗里,看着锅里
chī zhe wǎn lǐ , kàn zhe guō lǐ

lit. eyeing what's in the pot as one eats from one's bowl (idiom)

吃着碗里,瞧着锅里
chī zhe wǎn lǐ , qiáo zhe guō lǐ

see 吃著碗裡,看著鍋裡|吃着碗里,看着锅里[chī zhe wǎn lǐ , kàn zhe guō lǐ]

吃饱撑着
chī bǎo chēng zhe

having nothing better to do

合着
hé zhe

(dialect) (implying sudden realization) so

吸着
xī zhuó

sorption (generic term for absorption, adsorption, diffusion, precipitation etc)

咬着耳朵
yǎo zhe ěr duo

whispering in sb's ear

哭丧着脸
kū sang zhe liǎn

to pull a long face

嗔着
chēn zhe

(coll.) to blame sb for sth

嘟着嘴
dū zhe zuǐ

to pout

够不着
gòu bu zháo

to be unable to reach

够得着
gòu de zháo

to reach (with one's hand etc)

大处着眼,小处着手
dà chù zhuó yǎn , xiǎo chù zhuó shǒu

think of the big picture, start with the little things (idiom)

失着
shī zhāo

unwise move

好死不如赖活着
hǎo sǐ bù rú lài huó zhe

better a bad life than a good death (idiom)

对着和尚骂贼秃
duì zhe hé shang mà zéi tū

lit. in the presence of a monk, insult another monk, calling him a bald-headed bandit (idiom)

对着干
duì zhe gàn

to adopt confrontational posture

就着
jiù zhe

(eat sth) with (sth else)

引着
yǐn zháo

to ignite

得着
dé zháo

to obtain

循着
xún zhe

to follow

忙着
máng zhe

to be occupied with (doing sth)

怎么着
zěn me zhāo

what?

急着
jí zhe

urgently

悠着
yōu zhe

to take it easy

找不着
zhǎo bu zháo

to be unable to find

找不着北
zhǎo bu zháo běi

to be confused and disoriented

找着
zhǎo zháo

to find

拿着鸡毛当令箭
ná zhe jī máo dàng lìng jiàn

to wave a chicken feather as a token of authority (idiom); to assume unwarranted authority on the basis of some pretext

指着和尚骂秃子
zhǐ zhe hé shang mà tū zi

lit. to insult a bald man while pointing at a monk (idiom)

揣着明白装糊涂
chuāi zhe míng bai zhuāng hú tu

to pretend to not know

摸不着
mō bu zháo

can't touch

摸不着边
mō bu zháo biān

irrelevant

摸不着头脑
mō bu zháo tóu nǎo

to be unable to make any sense of the matter

摸得着
mō de zháo

to be able to touch

摸着石头过河
mō zhe shí tou guò hé

to advance cautiously, step by step

放着明白装糊涂
fàng zhe míng bai zhuāng hú tu

to pretend not to know (idiom)

数不着
shǔ bù zháo

see 數不上|数不上[shǔ bù shàng]

数得着
shǔ de zháo

to be considered outstanding or special; to be reckoned with; notable

明摆着
míng bǎi zhe

evident

棋高一着
qí gāo yī zhāo

to be a step ahead of the opponent (idiom)

正着
zhèng zháo

head-on

步子太大,容易扯着蛋
bù zi tài dà , róng yì chě zhe dàn

if you take too big a stride, you could easily rip your balls (catchphrase) (line spoken by actor 葛優|葛优[gě yōu] in the 2010 action comedy movie 讓子彈飛|让子弹飞[ràng zǐ dàn fēi])

歪打正着
wāi dǎ zhèng zháo

to succeed by a lucky stroke

沉着应战
chén zhuó yìng zhàn

to remain calm in the face of adversity (idiom)

活着
huó zhe

alive

浮着
fú zhe

afloat

为着
wèi zhe

in order to

无着
wú zhuó

Asanga (Buddhist philosopher, c. 4th century AD)

牵着鼻子走
qiān zhe bí zi zǒu

to lead by the nose

犯不着
fàn bu zháo

not worthwhile

犯得着
fàn de zháo

worthwhile (often in rhetorical questions, implying not worthwhile)

猜着
cāi zháo

to guess correctly

由着
yóu zhe

let (one) have his way

看着不管
kàn zhe bù guǎn

to stand by and pay no heed

看着办
kàn zhe bàn

to do as one sees fit

睁着眼睛说瞎话
zhēng zhe yǎn jīng shuō xiā huà

to lie through one's teeth (idiom)

睡得着
shuì de zháo

to fall asleep; to get to sleep

瞧着办
qiáo zhe bàn

to do as one sees fit

石末沉着病
shí mò chén zhuó bìng

silicosis (occupational disease of miners)

硬着头皮
yìng zhe tóu pí

to brace oneself to do sth

空着手
kōng zhe shǒu

empty-handed

穿着打扮
chuān zhuó dǎ bàn

style of dress

穿着讲究
chuān zhuó jiǎng jiu

smart clothes

站着说话不腰疼
zhàn zhe shuō huà bù yāo téng

it's all very well to talk, but getting things done is another matter (idiom)

等着瞧
děng zhe qiáo

wait and see (who is right)

管不着
guǎn bu zháo

to have no right or ability to interfere in sth

管得着
guǎn de zháo

to concern oneself with (a matter); to make (sth) one's business

绷着脸
běng zhe liǎn

to have a taut face

老着脸
lǎo zhe liǎn

shamelessly

背着手
bèi zhe shǒu

with one's hands clasped behind one's back

背着抱着一般重
bēi zhe bào zhe yī bān zhòng

lit. whether one carries it on one's back or in one's arms, it's equally heavy (idiom)

胶着
jiāo zhuó

to stick onto

着三不着两
zháo sān bù zháo liǎng

scatter-brained

着劲
zhuó jìn

to put effort into sth

着呢
zhe ne

comes at the end of the sentence to indicate a strong degree

着地
zháo dì

to land

着墨
zhuó mò

to describe (in writing, applying ink)

着床
zhuó chuáng

to lie down on a bed

着忙
zháo máng

to rush

着恼
zhuó nǎo

to be enraged

着意
zhuó yì

to act with diligent care

着慌
zháo huāng

alarmed

着手成春
zhuó shǒu chéng chūn

lit. set out and it becomes spring (idiom); to effect a miracle cure (of medical operation)

着数
zhāo shù

move (in chess, on stage, in martial arts)

着棋
zhuó qí

to play chess

着法
zhāo fǎ

move (in chess or martial arts)

着火点
zháo huǒ diǎn

ignition point (temperature)

着然
zhuó rán

really

着眼点
zhuó yǎn diǎn

place of interest

着笔
zhuó bǐ

to put pen to paper

着紧
zháo jǐn

urgent

着色
zhuó sè

to paint

着花
zháo huā

to blossom

着花
zhuó huā

to blossom

着着失败
zhuó zhuó shī bài

to fail at every step of the way (idiom)

着处
zhuó chù

everywhere

着衣
zhuó yī

to get dressed

着装
zhuó zhuāng

to dress

着边
zháo biān

relevant

着重号
zhuó zhòng hào

Chinese underdot (punct. used for emphasis, sim. to Western italics)

着陆
zhuó lù

landing

着陆场
zhuó lù chǎng

landing site

着陆点
zhuó lù diǎn

landing site

着魔
zháo mó

obsessed

藉着
jiè zhe

by means of

衣着
yī zhuó

clothes

要着
yào zhuó

important thing

视微知着
shì wēi zhī zhuó

one tiny clue reveals the general trend (idiom); small beginnings show how things will develop

觑着眼
qù zhe yǎn

to narrow one's eyes and gaze at something with great attention

试着
shì zhe

(coll.) to try to

说着玩
shuō zhe wán

to say sth for fun

护着
hù zhe

to protect

走着瞧
zǒu zhe qiáo

wait and see (who is right)

跟着
gēn zhe

to follow after

蹑着脚
niè zhe jiǎo

to tiptoe

身着
shēn zhuó

to wear

躺着也中枪
tǎng zhe yě zhòng qiāng

(Internet slang) (lit.) to get shot even though lying down; (fig.) to be unfairly targeted

软着陆
ruǎn zhuó lù

soft landing (e.g. of spacecraft)

这山望着那山高
zhè shān wàng zhe nà shān gāo

lit. the next mountain looks taller (idiom); fig. not satisfied with one's current position

这么着
zhè me zhe

thus

闭着
bì zhe

closed

附着
fù zhuó

to adhere

附着物
fù zhuó wù

fixture (law)

黏着
nián zhuó

to adhere; to stick together; to bond; to agglutinate

黏着力
nián zhuó lì

adhesion

黏着性
nián zhuó xìng

agglutinative (in linguistics, a characteristic of Altaic languages)

黏着语
nián zhuó yǔ

agglutinative language (e.g. Turkish and Japanese)

点着
diǎn zháo

to light (a candle, cigarette etc)