落花有意,流水无情

luò huā yǒu yì , liú shuǐ wú qíng

เข้าสู่ระบบเพื่อ บันทึกคำนี้ลงในรายการเรียนของคุณ

คำจำกัดความ

  1. 1. lit. the falling flowers are yearning for love, but the heartless brook ripples on (idiom)
  2. 2. fig. one side is willing, yet the other one remains indifferent (usually of unrequited love)