不如

bù rú

Sign in to save this word to your study lists.

Definitions

  1. 1. not equal to
  2. 2. not as good as
  3. 3. inferior to
  4. 4. it would be better to

Example Sentences

3 shown
不如 我。
Source: Tatoeba.org
屋寬 不如 心寬。
Source: Tatoeba.org
不如 瑪麗高。
Source: Tatoeba.org

Sentence data courtesy of Tatoeba.org.

Words Containing 不如

一代不如一代
yī dài bù rú yī dài

to be getting worse with each generation

一日不如一日
yī rì bù rú yī rì

to be getting worse by the day

不如人意
bù rú rén yì

leaving much to be desired

人算不如天算
rén suàn bù rú tiān suàn

man proposes, God disposes (idiom)

今不如昔
jīn bù rú xī

things are not as good as they used to be

来得早不如来得巧
lái de zǎo bù rú lái de qiǎo

arriving early can't beat coming at the right time

多一事不如少一事
duō yī shì bù rú shǎo yī shì

it is better to avoid unnecessary trouble (idiom)

好死不如赖活着
hǎo sǐ bù rú lài huó zhe

better a bad life than a good death (idiom)

好记性不如烂笔头
hǎo jì xìng bù rú làn bǐ tóu

the palest ink is better than the best memory (idiom)

巧诈不如拙诚
qiǎo zhà bù rú zhuō chéng

the unvarnished truth is better than a cunning ruse (idiom)

广记不如淡墨
guǎng jì bù rú dàn mò

see 好記性不如爛筆頭|好记性不如烂笔头[hǎo jì xìng bù rú làn bǐ tóu]

恭敬不如从命
gōng jìng bù rú cóng mìng

deference is no substitute for obedience (idiom)

授之以鱼不如授之以渔
shòu zhī yǐ yú bù rú shòu zhī yǐ yú

give a man a fish and you feed him for a day; teach a man to fish and you feed him for a lifetime (idiom)

授人以鱼不如授人以渔
shòu rén yǐ yú bù rú shòu rén yǐ yú

give a man a fish and you feed him for a day; teach a man to fish and you feed him for a lifetime

择日不如撞日
zé rì bù rú zhuàng rì

lit. carefully setting an auspicious date does not beat seizing an opportunity (idiom)

求人不如求己
qiú rén bù rú qiú jǐ

if you want sth done well, do it yourself (idiom)

当官不为民做主不如回家卖红薯
dāng guān bù wèi mín zuò zhǔ bù rú huí jiā mài hóng shǔ

if an official does not put the people first, he might as well go home and sell sweet potatoes

百闻不如一见
bǎi wén bù rú yī jiàn

seeing once is better than hearing a hundred times (idiom); seeing for oneself is better than hearing from many others

禽兽不如
qín shòu bù rú

worse than a beast

耳闻不如目见
ěr wén bù rú mù jiàn

seeing sth for oneself is better than hearing about it from others

闻名不如见面
wén míng bù rú jiàn miàn

knowing sb by their reputation can't compare to meeting them in person (idiom)

临渊羡鱼,不如退而结网
lín yuān xiàn yú , bù rú tuì ér jié wǎng

better to go home and weave a net than to stand by the pond longing for fish (idiom)

自叹不如
zì tàn bù rú

to consider oneself as being not as good as the others

自愧不如
zì kuì bù rú

ashamed of being inferior (idiom)

药补不如食补
yào bǔ bù rú shí bǔ

the benefits of medicine are not as great as those of good nutrition

言教不如身教
yán jiào bù rú shēn jiào

Explaining in words is not as good as teaching by example (idiom). Action speaks louder than words.

请将不如激将
qǐng jiàng bù rú jī jiàng

lit. to dispatch a general is not as effective as to excite a general

猪狗不如
zhū gǒu bù rú

worse than a dog or pig

远亲不如近邻
yuǎn qīn bù rú jìn lín

A relative afar is less use than a close neighbor (idiom). Take whatever help is on hand, even from strangers.

还不如
hái bù rú

to be better off ...

金窝银窝不如自己的狗窝
jīn wō yín wō bù rú zì jǐ de gǒu wō

there's no place like home (idiom)

长痛不如短痛
cháng tòng bù rú duǎn tòng

better to just get the pain over with, rather than prolong the agony